“وحوي يا وحوي إيوحه”: هي عبارة قبطية:

“وحوي يا وحوي إيوحه”: مطلع أغنية باللغة القبطية استعارتها اللغة العربية ليغنيها الأقباط المسلمون ترحيبا بشهر رمضان.

“الأقباط المسلمون” يعني “المصريون المسلمون” لأن كلمة قبطي معناها “مصري”.

 وحوي إيوحه: هي عبارة باللغة القبطية، ومعناها: “عودة عظيمة (يا أيها) القمر”: والمقصود “هلال رمضان”:

كلمة “وحوي” أصلها “واحو” أصلها “واح+ اُو” = عودة عظيمة.

“واح” = “واه” = “عودة”

( حرف الحاء وحرف الهاء يتبادلان مع بعضهما في اللغات).

واح- أُو:

واح = عودة

ⲟⲩⲁϩ

أُو = عظيمة

Ⲱ 

وكلمة “يوح” هي كلمة باللغة القبطية معناها”قمر”.

و “إي” التي في بداية كلمة “إيوحه” هي من اللغة العربية: أصلها “إل”: أداة تعريف باللغة العربية تحولت إلى “إي”:

بواسطة قاعدة في علم الصوتيات هي “المماثلة”:

Assimilation :

مثل اللام الشمسيه في اللغة العربية.

أي تغير صوت حرف إلى صوت الحرف التالي له لتسهيل النطق:

فبوضع “ال” قبل الكلمة التي معناها “قمر” نجد بدلا من:

“ال يوه” أنها صارت “أي يوه”

يوه = قمر.

يعني:

“اليُوه” صارت “أيٌُوه” صارت ‘أيٌُوحه”.

ومعناها “القمر” ومستخدمة في النداء بمعني “يا أيها القمر”.

أي:

عودة عظيمة (يا) القمر.

Ⲟⲩⲁϩⲱ ⲁⲗ-ⲓⲟϩ

باستخدام أداة التعريف العربية “ال” محل أداة التعريف القبطية التي هي

وأداة التعريف العربية “ال” دخلت اللغة القبطية مع الكلمات التي استعارتها اللغة القبطية من اللغة العربية قبل موت اللغة القبطية.

 وباقي العبارة التي هي “واحو … يوحه” هي باللغة القبطية أي باللغة المصرية وبينهما كلمة “إي” وهي أداة التعريف العربية المحرفة.

د. كمال فريد

Leave a comment

Dr. Kamal Ishaq

Dr Kamal Farid Ishaq is a distinguished scholar with expertise in both dermatology and venereology, this individual is also a leading authority on Coptic and Egyptian cultures. As a professor emeritus of Coptic, Greek, and Egyptian languages, he has made significant contributions to the field through his research, teaching, and publications. Read more about Dr Kamal Farid Ishaq.