—
ملحوظات لغوية: رو: ١٣: ١٢
(ⲓ︦ⲃ︦) ⲁ ⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲉⲣⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲓⲛ ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲁϥϧⲱⲛⲧ ⲙⲁⲣⲉⲛⲭⲱ ⲟⲩⲛ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ ⲛ̀ⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲭⲁⲕⲓ ⲙⲁⲣⲉⲛϯ ⲇⲉ ϩⲓⲱⲧⲉⲛ ⲛ̀ⲛⲓϩⲟⲡⲗⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ
12 قَدْ تَنَاهَى اللَّيْلُ وَتَقَارَبَ النَّهَارُ، فَلْنَخْلَعْ أَعْمَالَ الظُّلْمَةِ وَنَلْبَسْ أَسْلِحَةَ النُّورِ. الرسالة إلى رومية12:13
—
ⲁ ⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲉⲣⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲓⲛ
الليل جري.
وقياسا عليها:
ⲁ ⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲓⲛ*
الوقت جري.
(أقترح إسقاط
ⲉⲣ
لتسهيل اللغة مثلما حدث في اللهجة الصعيدية)
—
ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲁϥϧⲱⲛⲧ
النهار قرب.
أقترح تخصيص
Ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ
بمعنى “النهار”
وتخصيص
ⲡ̀ϩⲟⲟⲩ
و
ⲡⲓϩⲱⲟⲩ
بمعنى “اليوم”.
وكلمة
ⲡ̀ϩⲟⲟⲩ
هي أصل التعبير
Ⲙ̀ⲫⲟⲟⲩ : today
التي تساوي:
ⲙ̀+ⲡ̀+ϩⲟⲟⲩ
وهي أصل التعبير
ϧⲁϫⲉⲛ ⲫⲟⲟⲩ (= ϧⲁϫⲉⲛ ⲡϩⲟⲟⲩ) Cr 731a.
= قبل اليوم
And ⲓⲥϫⲉⲛ ⲫⲟⲟⲩ
منذ اليوم
—
وكلمة
Ϩⲱⲟⲩ is in Crum: 730a
—
ⲙⲁⲣⲉⲛⲭⲱ ⲟⲩⲛ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ
Ⲭⲱ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ خلع
Ⲙⲁⲣⲉⲛϯϩⲓⲱⲧⲉⲛ:
Ϯ ϩⲓ لبس
(ⲁϥϯ ϩⲓⲱⲧϥ)
—
And the word ⲟⲩⲛ maybe the etymology of the colloquial Arabic Egyptian word
أوم
Which means “then”.

Leave a comment